Der Tag zerbricht (German)
Der Tag zerbricht
im frühen Morgenlicht ,
nur flüchtige Laute
wie Vogelgesang,
durchzieht die blattlosen Bäume.
Bonjour tristesse,
der Vogel Hoffnung
verliert seine Federn
in Nebelschwaden
The Day Breaks (English)
The day breaks
in early morning light,
only fleeting sounds
like bird songs,
go through the leafless trees.
Bonjour tristesse,
the bird of hope
loses its feathers
in wafts of mist
Gert W. Knop, born in 1943, studies art and tropical agriculture in Germany and Scotland (University of Edinburgh). He has lived in many different countries and writes mainly in German, English and Spanish. He currently resides in Zittau (Saxony), Germany.
No comments:
Post a Comment