Lingual Diversity
We share the bench
at a neighborhood park,
watch children play.
He says something,
points toward a running, laughing boy,
probably his son,
about the same age as my daughter,
also running and laughing.
I point toward my little girl,
say the same thing in English
he most likely said in German.
Like our children’s laughter
we require no translation.
Carl "Papa" Palmer, retired Army, retired FAA, now just plain retired, lives in University Place, Washington. He has seven chapbooks and a contest winning poem riding buses somewhere in Seattle. Carl has been nominated for the Micro Award and Pushcart Prize.
MOTTO: Long Weekends Forever
www.authorsden.com/carlpalmer
Carl, your poem is so touching. No matter the diversity there are always similar ways to communicate and react to one another. We are all human beings of God and so there is another great similarity. Thanks for sharing your poetry here on Whispers! Hope to read more........ Sheri / www.poetryandbeyon.net
ReplyDeleteThanks, Sheri, Happy Mother's Day. I have a Mother's Day story @ www.midlifecollage.com in their contest that runs until tomorrow. Votes are tallied by Facebook "likes" and comments, I'd love to read what you think of SUPPERTIME. I was wanting to read some of your works, but was unable to view your site listed above.
DeleteDear Carl,
ReplyDeleteIt's wonderful to see you already received a lovely comment on your well-written poem. Welcome to Whispers! I hope you enjoy your time spent with us. Best wishes with all your writing endeavors.
Blessings,
Karen
Interesting poem about how human and humble communication is. l enjoyed this beautiful poem.
ReplyDeleteI appreciate your kind remarks, Ndaba. As always I do an internet search on fellow writers, poetry and fiction. I found several with your name. Your profile lists Saudi Arabia, however the ones I found were from Nairobi, England and a beautifully written piece of fiction featured in a Florida publication. Please tell me which is you.
DeleteCarl “Papa” Palmer - You have written a beautiful, touching poem with “Lingual Diversity.” Your poem captures the simple universality of human communication and parent-child relationships which are beyond any verbal language.
ReplyDeleteRaymond Keen – author of “Love Poems for Cannibals”
Thanks, Ray. My poem could be a step sister poem to your, "REMF" piece on page 10 in LOVE POEMS FOR CANNIBALS, ISBN 978-1470182687 in that both occur in a foreign country while we were stationed overseas. I'm certain your lingual diversity is much superior to mine.
DeleteIndeed, Carl. there is joy we find in life that surpasses any language barriers. What a beautifully crafted and thought-provoking poem that touches the reader's heart!
ReplyDeleteBlessings to you for sharing this!
Carolyn
Hi Carl. Blessings to you and thank your for sharing this touching poem. Continued blessings!
ReplyDelete-Maurice J. Reynolds, Owner / Editor
TGBTG! Publications / Creative Inspirations
www.tgbtgpublictions.com