Mudslide--
the shepherd’s hut
washed away
_______________
persimmon afternoon-
within the wisteria canopy
Shiki remembered
_______________
mowing the lawn-
cold golden beer slides down
my parched throat
_______________
well water
poured into my thirsty hands-
I, Chiyo-ni
_______________
while doing laundry
at the river's edge
the flow of gossip
_______________
Previously published in the Asahi Shimbun Haikuist Network, Japan
Angelee Deodhar, an eye surgeon by profession is a haiku poet, translator, and artist. She lives and works in Chandigarh, India. Her haiku/haibun/haiga have been published internationally in various books and journals, and her work can be viewed on many websites. To promote haiku in India, she has translated six books of haiku from English to Hindi, which she distributed for free. These bilingual books include: If Someone Asks: Masaoka Shiki's Life and Haiku (2005),Classic Haiku: A Master's Selection, edited by Miura Yuzuru (2006), Ogura Hyakunin Isshu: 100 Poems by 100 Poets (2007), Children’s Haiku from Around the World–A Haiku Primer (2007), Indian Haiku (2008), and The Distant Mountain: The Life and Haiku of Kobayashi Issa (2009).
I enjoyed this string of haiku, Angelee. Drank in the reference to the female Japanese haiku writer. Thank you for sharing. // paul
ReplyDeletethank you for your kind words Paul,thank you Karen ,love and light angelee
ReplyDeleteDear Angelee,
DeleteAs always, it's always a pleasure to publish your work. You are so talented, my friend. Thank you for your ongoing support.
Blessings,
Karen
These haiku are quite beautiful, Angelee :)
ReplyDeleteWonderful work!
ReplyDeleteAlan, With Words
Lovely work, thanks for sharing!
ReplyDeleteLove the flow of the final Haiku. Very enjoyable. Great variety of form. Best wishes
ReplyDeleteRalph.
Just wonderful...love the one about having a beer! Thanks so much for your WONDERFUL work.
ReplyDelete