Monday, November 14, 2016

Haiku--By Daya Bhat--India

Noon at my native-
salt, pepper,melon slices
jaguli chatter.
________________

April noon I see
as much as my window shows.
Claustrophobia.
________________

A red bird perches
on the empty gulmohar.
We both miss the blooms.
 ________________

The bonfire sparks fade
on my purple cardigan.
Fireflies are for real.
 ________________

Winter morning haze
dew drops on the yellow rose
light breeze, they all fall.
________________

Daya Bhat, from Bengaluru, India, writes poetry and short fiction. Apart from a book of poems, her short fiction and new poetry have been published in literary journals, most recently in Kitaab, The Tribe and Off the Coast.

11 comments:

  1. Thanks for the opportunity to be on Whispers, Karen :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Daya,

      It is such wonderful to see that people are enjoying your haiku moments. Welcome to Whispers! May you find joy in your poetry journey. Wishing you continued success!

      Blessings,
      Karen

      Delete
  2. Dear Daya
    Welcome to Whispers. I enjoyed reading your debut haiku medley.
    Do send more!
    Michael

    ReplyDelete
  3. A warm welcome to Whispers Daya. I really enjoy reading haiku. I enjoyed all of these but if I had to pick just one I believe it would be the one about the Red bird. These are outstanding Daya.
    Aloha, Connie

    ReplyDelete
  4. Thanks Michael, for the warm reception, and glad you liked reading my poems.
    Daya

    ReplyDelete
  5. Hi Aloha, happy to be connected here on Whispers. Thanks for the appreciation, and the one you mentioned is my favorite too.
    Daya

    ReplyDelete
  6. Hi Daya...I enjoyed your haiku. Hope to see you again on Whispers. (Note: click on 'Reply' to answer comments, otherwise senders will not receive your reply.] Regards // paul

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for the appreciation, Paul. I'd missed the 'reply' tab :)
      Daya

      Delete
  7. Daya,
    I liked the red bird one too, though I do not know what a "gulmohar" is. Is that an Indian word, and if so, what does it mean? (No offense intended, just like learning new things).
    Your new friend,
    David Fox

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, it's the Indian word for the royal poinciana or more commonly called the flame tree. The blooms are seen here in India during April- May months. Very popular ornamental street tree. The word seems to originate from the Middle East- Gul means flower and mor means peacock. The word is a favorite among poets. Thanks David for appreciating and also for wanting to know more about the word.

      Delete
  8. I enjoyed all of these, Daya. Welcome to Whispers. Nice haiku. Thank you for sharing and continued blessings!

    -MJ (www.tgbtgpublictions.com)

    ReplyDelete