Thursday, September 3, 2015

Return of Lost Time--By Gert W. Knop--Germany

Rückkehr der verlorenen Zeit--German

Rückkehr der verlorenen Zeit,
in dieser Nebelnacht
glänzend
wie Blitze,
verstreute Lichter.
Wiederkehr
alter Träume,
Gedanken im Abseits,
Irrlichter im Wechsel.
Wie trockenes Wiesengras,
diese Stille

Return of Lost Time--English

Return of lost time,
in this foggy night
shining
like lightning,
scattered lights.
return
of old dreams,
thoughts offside
ghost lights alternate.
Like dry meadow grass,
this silence

Gert W. Knop, born in 1943, studies art and tropical agriculture in Germany and Scotland (University of Edinburgh). He has lived in many different countries and writes mainly in German, English and Spanish. He currently resides in Zittau (Saxony), Germany.

12 comments:

  1. Replies
    1. Thank you Mareen for your kind comment and have a nice week!

      Delete
  2. Replies
    1. Thank you Peggy for yur friendly comment!

      Delete
  3. Wonderful poem, particularly the hush of the two final lines. Thank you for sharing it here at Whispers. - Laura M Kaminski

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Laura for your kind words and have a great week!

      Delete
  4. Gert,

    You still have the touch..I enjoyed reading your work..Uniquely creative..

    Sara

    ReplyDelete
    Replies
    1. Great Sara to see your comment! And thank you for the "like"! Wish you a nice week and hope that you are well!

      Delete
  5. It is so interesting to see it in your language, as well, Although I can't speak Geerman
    I enjoyed trying to make out the words. I have done that with some of Rike's poems too on different occasions, It is interesting that you can feel a sense of the poem even though you don't know the exact meaning of all the words.
    Thanks for sharing your wrk here on Whispers, Sincerely, Suzanne

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Suzanne for your comment and I think it is much easier with the two
      variations to also understand the German text. For me e.g. it is not very difficult to understand texts written in Italian or French as I learned Latin at school and know also Spanish. All the best and have a nice week!

      Delete
    2. Thanks for your reply Gert:
      I did Latin Roots in Grade School and it was amazing to me how they helped me to know how words were formed. I think my first love of words came with that basic knowledge and subsequent understanding. Adding prefixes and suffixes to know the full meaning of a word and the dictionary became obsolete for a lot of words...lol SuZ

      Delete
  6. What a delightful poem. I really enjoyed reading this wondrous piece this morning. Great work.

    ReplyDelete