Sometimes
(English)
Sometimes
I feel
like
an old, ragged wear.
Sometimes
I feel
like
a disillusioned cloud.
Sometimes
I play with the wind,
which
brings the birds from afar
and
gives them shelter
in
a sun of the past
as
in a nest of rain and desires.
The
moon eases me,
but
it's another moon
I
know,
It's
a moon that shines
and
full of flowers and oblivion.
The
past is like a vagabond,
who
has forgotten his faith
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
A Veces (Spanish)
A
veces yo me siento
como
un vestido viejo y roto.
A
veces yo me siento
como
una nube desilusionada.
A
veces yo juego con el viento
que
trae los pájaros de la lejanía
y
que se esconden
en
un sol del pasado
como
en un nido de lluvia y deseo.
La
luna me calma,
pero
es otra luna
que
yo conozco,
es una
luna que brilla
y
llena de flores y de olvido.
El
pasado es como un vagabundo,
que
ha perdido su fe
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Manchmal
(German)
Manchmal fühle ich mich
wie eine alte, zerlumpte
Kleidung.
Manchmal fühle ich mich
als desillusionierte Wolke.
Manchmal spiele ich mit dem
Wind
der die Vögel aus der Ferne
bringt
und sie versteckt
in einer Sonne der
Vergangenheit
wie in einem Nest aus Regen
und Wünsche.
Der Mond beruhigt mich,
aber es ist ein anderer Mond
den ich kenne,
es ist ein Mond, der strahlt
und voller Blumen und
Vergessen.
Die Vergangenheit ist wie ein
Vagabund,
der seinen Glauben vergessen
hat
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Gert W. Knop, born in 1943,
studies art and tropical agriculture in Germany and Scotland (University of
Edinburgh). He has lived in many different countries and writes mainly in
German, English and Spanish. He currently resides in Zittau (Saxony), Germany.
Enjoyed my visit today, some unusual turns of phrase included. Nice one!
ReplyDeleteThank you for your kind words and glad that you liked it!
Deleteawesome write, my friend
ReplyDeleteThanks, dear Jack!
DeleteGert, what a beautiful poem, and thank you as well for the translations in German and Spanish. What a blessing it is to be able to speak multiple languages. Thank you for sharing and continued blessings!
ReplyDelete-MJ (www.tgbtgpublictions.com)
Thank you Maurice for your well wishing! All the best and take care!
Delete