Saturday, April 2, 2016

For Every Cry--By Tine Perlas-Heraldo--United States

For Every Cry--English

I live for every cry,
feeling each and every
flow of tears.
The sight is blurred, 
my pathway distorted
as I think of you.
Confusion takes place
as I watch the
candlelight dance.
Life is silken:
it’s fickle and
it slips from the touch.
It's true what they say:
a tear is nothing
but a nuisance.


Sa Bawat Hikbi--Tagalog

Ako'y buhay sa bawat hikbi.
Ramdam ang bawat pagdaloy
at pagragasa ng mga luha.
Mapusyaw ang paningin
sa aking nilalakaran, habang
mataimtim kang iniisip.
Nalilitong kaharap ang pagsayaw
ng isang paupos na kandila.
Waring isang telang seda
ang yari ng pag-asa:
madulas at mailap sa hawak.
Totoo palang nakakainis ang
mga balakid na luha.
If you need the english translat


Tine Perlas-Heraldo is a published poet that writes in both English and Tagalog since she was eleven years old. Her favorite poets include Walt Whitman, Emily Dickinson, Sylvia Plath, Anne Sexton, and Allen Ginsberg. Some of her works were featured in poetry sites such as Cultured Vultures and Eyes + Words. She graduated from Sam Houston State University in Huntsville, Texas with a degree in Political Science. URL:  

1 comment:

  1. Hello Tine. Thank you for sharing "For Every Cry." It is a very nice poem. Continued blessing to you!

    -MJ (